Informace

Multimédia

Web

Podpořte nás!

Stačí kliknout na Meowtha!

Reklama


Diskuze

Diskuze slouží jen pro rychlé dotazy a příspěvky, které nevyžadují sálodlouhé debatování. Pokud si nejste jisti, zda píšete na správné místo, raději nahlédněte do fóra.

Před položením jakéhokoliv dotazu čtete FAQ! Hloupými, či opakovanými dotazy si akorát zaděláte na naší nepříjemné reakci.

Zasílate odpověď ke stávajícímu příspěvku (zrušit).

Nemáte oprávnění přidávat příspěvky.

Uživatelské jméno
Heslo
     

Registrace >
Ztracené heslo >


icon , - odpovědět
avatar
https://filmtoro.cz/blog/jak-probiha-titulkovani-pro-netflix-mame-rozhovor-s-ceskou-prekladatelkou
Doporučuji přečíst je tam i krátké zmínka o Pokémon a 20.serii
icon odpověděl(a)
AshKetchum
to hovorila o dabingu či o titulkoch? stým že Ash chytil Rowleta
icon odpověděl(a)
avatar
Co jsem pochopil tak řeč byla přímo o titulkach. Ovšem nevím jestli se jedná o titulky přímo k seriálu nebo se jedná jen o překlad se kterým budou poté dabeři pracovat.
Slečna se věnuje přímo titulkům takže nejspíš první možnost
icon odpověděl(a)
patrik1177
Jedná se přímo o titulky... série XYZ má na Netflixu cz dabing i eng dabing + cz titulky a film Volcanion and Mechanical Marvel to má stejně. U starších sérií a filmů je na Netflixu pouze cz dabing, u novějších i titulky.
icon odpověděl(a)
avatar
Tak oni jsou vlastně i titulky o něco praktičtější. Jejich výroba je sice náročná ale ne tolik jako samotný dabing. Pro mě je to aspoň malý důkaz že se Netflix chystá pustit sérii Sun and Moon i do Čech
icon , - odpovědět
AshKetchum
Ľudia musíte nás pochopiť, je to dosť komplikované v tvorbe ide hlavne o čas ktorý nám niekedy vyjde a niekedy nie. Pokiaľ vy máte čas a viete pracovať s titulkami a s aegisubom či iným programom na titulkovanie, kľudne sa k nám pripojte, hotové diely máme 423-451, prekladám 452
icon odpověděl(a)
avatar
Zdravim chci se zeptat jestli by se někde ještě nenašli titulky na 8 sérii? Díky za odpověď.
icon odpověděl(a)
avatar
https://nii.sk/dbase/pokemon/
icon , - odpovědět
avatar
Chci se zeptat kde najdu 16. serii alespoň s titulkama. Když už jsem jí našel tak tam bylo jenom prvních pár dílů. Já bych rád viděl všechny ty díly. Díky za odpověď.
icon odpověděl(a)
AshKetchum
musíš vydržať zatiaľ je prvých 7 dielov mali by byť na uložto
icon odpověděl(a)
avatar
A kdy to tak bude ?
icon odpověděl(a)
avatar
Pokud vím, 16. série se bude překládat až po dokončení 9. série.
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Koca2000 my dorobíme tie dieli ako sme sa s tebou dohodli zvyšok bude tvoj a my prejdeme na 16 asi od 8 dielu
icon odpověděl(a)
avatar
čau vím že už je to měsíc(doba ale pod jakym nazvem si na uloz.to našel tu 16 serie jak to skouším tak to skouším všeljak ale nedohledam se:)))
icon odpověděl(a)
avatar
Na 16.serii se pracuje respektive bude pracovat. Kluci teď mají menší pauzu aby si mezi sebou řekli jak se bude pokračovat
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Ano uvidíme ako to vyjde časovo i Brockovi ale mame to v pláne

Ak by mál záujem môžte sa k nám pridať ako titulkary, my sme dobrí my nehryzieme 3
icon odpověděl(a)
avatar
No neviem či sa ešte dostanem k prekladu ... Blížia sa mi maturity a rysuje sa mi pracovná ponuka ak teda zmaturujem 3 .... Ak všetko vyjde na preklad budem mať veľmi málo času ... Skoro žiadny
icon odpověděl(a)
avatar
viac sa prikláňam k tomu že s prekladom končím 1
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Je to na Brockovi, pokiaľ má tie skúšky, nechcem aby mi potom vyčítal že to nespravil pokiaľ bude mať čas a chuť tak môže prekladať. Kopu dielov je na korekcii
icon , Amazon Prime Pokémon odpovědět
patrik1177
Dneska jsem našel zajímavou zprávu: společnost Amazon vytvořila nový streamovací Pokémon kanál Amazon Prime Video Pokémon Channel. Cena za 1 měsíc je 2,99$. Myslím si, že je to dobrá a zárověň špatná zpráva. Ptáte se proč? Hned vysvětlím. Dobrá zpráva je to z jednoho důvodu: streamovací společnosti začínají rozširovat obsah, který ponúkají za relativně přijatelnou cenu, a my tak nemusíme nelegálně stahovat a hledat díly na internetu (častokrát dlouhé hodiny). Čistě hypoteticky teď řekneme, že všichni bychom dokonale věděli anglický jazyk a nepotřebovali bysme český dabing/titulky, takže tohle by nám padlo vhod. Ale je tu i zmíněná špatná zpráva. Vysílací práva se tříští. Amazon získal práva na série 2-5 a 10-16 a na několik filmů. To znamená, že bychom si museli předplatit taky Netflix, kde jsou série 1 a 17-19, plus několik dalších filmů. A zjistili bysme, že na série 6-9 a zbylé filmy a speciály nemá práva nikdo. A to je právě problém streamovacích společností... každá nabízí pouze část seriálu 7 A vezměte si, že teď mluvíme jenom o anglické verzi. Ovšem Netflix má i český dabing, ale Amazon ne.

Kdyby Amazon získal globální práva na celý seriál a filmy a přidal by i lokální dabing/titulky, tak by to byla jiná věc. Klidně by mohli cenu zvýšit třeba na 5$, pořád by se to oplatilo. Ale takhle to nefunguje, takže asi opravdu nezbývá nic jiného, než nelegální stahování 8

Ještě jedna věc na závěr: Amazon má práva i na 16 sérii. Takže na neodvysílaný český dabing k 16. sérii můžeme zapomenout, protože dokud bude mít na 16. sérii práva Amazon, Netflix je nezíská. A teď se ještě modleme, aby práva na Sun and Moon získal Netflix, protože pokud je získá Amazon, pak se nedočkáme českého dabingu ani k S&M.
icon odpověděl(a)
avatar
takže to znamená, že tým pádom sa pokémon neukáže ani na Crunchyroll 6
icon odpověděl(a)
patrik1177
Dneska jsem zas našel další velice zajímavé informace. Našel jsem několik článků, na různých webech, které byli vydány v prosinci 2017, v kterých bylo napsáno, že tento, resp. příští měsíc by měl Netflix odstránit série 1,17 a 18 a 17. a 18. film. Tím pádem by na Netflixu zůstala jenom série XYZ a film Volcanion and the mechanical marvel. Nevím, co je na tom pravda, jelikož dle mých informací zatím Netflix ještě nic neodstránil, ale pokud tak udělá, pak se zas zmenší pravděpodobnost, že se dočkáme série Sun and Moon s dabingem.

Já osobně se domnívám, že jelikož jak jsem včera psal, Amazon získal práva na některé série a filmy, tím pádem je možné, že se bude snažit získat práva na všechny Pokémon filmy a série... a to by znamenalo, že Netflix stratí vysílací práva.
icon odpověděl(a)
AshKetchum
amazon nesiaha netflixu ani po členky jedine keby robil ako netflix že vysiela aj dabing rôznych krajín
icon odpověděl(a)
avatar
Ono je to s Netfilxem a Pokémoni ještě komplikovanější. Jde třeba o to že ve státech má na některé série práva Disney a Netflix je má jen pronajaté. Disney se ale pokouší o svůj vlastní streamovací kanál kde by měli být filmy a seriály na které má vysílací práva což jsou i některé série Pokémon
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Škoda že práve keď CN je po česky tak Pokémon skončil
icon odpověděl(a)
rttv
Všechny díli zle zadarmo a online sledovat na oficiální stránce pokemon.com (série 1-20). Takže nevím, proč bych platil za Amazon.
icon , - odpovědět
jirka
mam dotaz kdy bude na ulož to serie 15
icon odpověděl(a)
avatar
Zkus hledat.
icon odpověděl(a)
jirka
už sem hledal
icon , - odpovědět
avatar
Mam super stranku kde sledovat, bunii.com, je tam 20 serii, (20. Jsem netestoval) vsechny filmy krome I choose you (samozřejmě), všechny special originy (a nějake další speciály), kdyby byl problem s odkazama na te strance a psalo to neco ve smyslu : stranka nenalezena zkousejte to znova a kdyby to nešlo zkuste tam jít na jiném zařízení nebo např. Po pul hoďce, jo a je to web zaměřený na jap anime takže tam najdete i jiné animáky např. naruto atd., jo a k serialu je to v cz dab, s filmama nwm ale nejake nejspíš v cz dab a nějaké v eng dab ale s cz tit, specialy myslim že nebyly nikdy nadabovany do cz dab takže asi eng dab ale cz tit, to je vše sami to zkuste, díky za pozornost. :)
icon odpověděl(a)
AshKetchum
diky za info, my vieme
icon odpověděl(a)
AshKetchum
mimochodom je to zase Nii.SK
icon odpověděl(a)
AshKetchum
inak bracho, už podla titulkov si si mal všimnúť že tu stránku poznáme 1
icon , Dabing Sun and Moon odpovědět
avatar
http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=2&t=1433&start=180
Seznam dabérku na 20. sérii.
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Super Alola 1
icon odpověděl(a)
AshKetchum
potom možno bude i 20 film v dabingu keď preložia 20 seriu
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Pravidelně sleduju Netflix, zatím nic, ale myslím, že to můžeme očekávat velmi brzy. Jakmile se to tam objeví, zmíním se o tom v novince. ;)
icon odpověděl(a)
avatar
16 séria tam CZ dabing náhodou nemá? 3
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Je tam jen Indigovka (v angličtině), XY a XYZ, tři filmy, nějakej speciál, ale jinak nic víc.
icon odpověděl(a)
avatar
Brock co jsem četl to vlákno tak o 16.sérii tam není zmínka. Jinak podle jednoho příspěvku by mohl Netflix vypustit Sun and moon v první polovině letošního roku jen se čeká na kompletní odvysílání ve státech kvůli přednostnému právu na vysílání. Osobně bych to odhadoval na přelom května, června- můj osobní typ
icon odpověděl(a)
AshKetchum
ake špecialy Ryu ak možem vedieť sú tam tie čo už máme či aj iné?
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Jako bych to s tou 16. sérií sám nenapsal, že...
Jinak, tohle je nějaký asi minutový narozeninový speciál na počest výročí série.
icon odpověděl(a)
Infernape
A jak to vlastně vůbec s tou 16. sérií je, popřípadě bude? Ona má dabing, který nebyl vypuštěn a jestli nebude odvysílán např. na Netflixu, tak už nikdy ani nebude, jestli to vím správně? Ale nechápu proč? Protože oblast Unova přece byla vysílána na TV Barrandov a dokonce i byla na DVD, první 2 se odvysílaly a poslední ani neodvysilali a ani nebyla na DVD, ale kvůli čemu, to protože neměla sledovanost a nebo znáte někdo důvod, proč to tak bylo/je?
icon odpověděl(a)
avatar
Ťažko povedať či má dabing alebo nemá .. písal som na Barandov že podľa mojich informácií majú k dispozícii preklad na 16 sériu o ktorí sa postarali SDI Media a Barandov dabing studio oni mi odpísali že o tomto nič nevedia a ak by aj mali také niečo tak pokémon tak skoro vysielať nebudú
icon odpověděl(a)
Infernape
Dobře, právě že jsem si nebyl jistý, jak to tedy ve skutečnosti je, a tak jsem se pokusil zeptat, jelikož jsem si myslel, že byste tady o tom někdo něco mohl vědět, takže díky za odpověď. Ale zajímalo by mě, kdo s tím přišel, že má dabing, protože je to tak i na Wikipedii, jak asi víte. Ale taky si myslím, že dabing spíše nemá, protože mi přijde zvláštní, že by to nadabovali, ale nevysilali, byla by to práce k ničemu. Jinak je to škoda, že to už nikde nevysilaji, přeci jenom Netflix oproti ostatním programům, kde ho vysílali není tak snadno dostupný.
icon odpověděl(a)
avatar
Hodně taky záleží na tom kdo drží distribuční práva v Česku. Co jsem slyšel tak první sérii snad drží stále tv Nova. Proto jak Prima tak Barrandov začali vždy sérii Diamant a Perla. Každopádně si myslím že pokud by se rozhodl Netflix přeložit do Češtiny i starší série tak by vytvořili nový dabing.
icon odpověděl(a)
avatar
na dabing starších sérií môžeš zabudnúť je tu len 1% pravdepodobnosť že čosi také bude 3
icon odpověděl(a)
avatar
A právě proto jen, co se dodělá 9. série, tak s Brockem už tu 16. sérii zvládneme sami 3 On umí dobře rusky, takže ty ruské titulky přeloží do češtiny, já po něm jen opravím pravopis a gramatiku a hotovo, pošle se to scobymu na upload. Žádné časování u té 16. série není třeba, což je hned o práci míň 1
icon odpověděl(a)
AshKetchum
k 9 sérii čakame ešte na druhu polku titulkov od 453 8
icon odpověděl(a)
avatar
Co se týče těch ruských titulků doporučil bych kouknout na odstavec Autorská práva https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2. A pokud jde o 9. sérii, stav mého překladu je zde https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15574
icon odpověděl(a)
avatar
Vieš... čo sa týka titulkov tak my ich dostávame vo forme SRT ... My to prerábame na ASS a upravujeme podľa svojich potrieb .... By som ti aj poslal jedny titulky že ako vyzerajú ;)
icon , Battle Frontier Subs odpovědět
avatar
Titulky k Pokémon S09E22 (Battle Frontier) jsou dostupné na titulky.com.
icon odpověděl(a)
Raven
to dělal jako kdo ? Pokud vim tak 22 dil neprošel korekcí.
icon odpověděl(a)
patrik1177
No normálně to vypadá tak, že se někomu nechtělo čekat na titulky, tak to přeložil sám 3 3 3
icon odpověděl(a)
Scoby
Podle uživatele na Titulky.com to byl sám tady koca2000... Ale překlad nepochází z naší skupiny
icon odpověděl(a)
patrik1177
Však říkám, že se mu asi nechtělo čekat až vy vydáte titulky, tak to asi přeložil on sám. 3
icon odpověděl(a)
avatar
Nejde jen o čekání, nejsem si totiž vůbec jistý, že v překladu budete pokračovat. Na dotaz rttv nikdo neodpověděl, že bude pokračovat v překladu.
icon odpověděl(a)
avatar
koca2000 my máme na korekcii epizódy 22 až 28, 29 prekladá Ash a 30 ja 10 ... a ak chceš, môžeš sa pridať k nám ... po tom čo odišiel Rttv nám jeden človek do partie chýba 10 ... a čím viac nás bude tím lepšie 1
icon odpověděl(a)
AshKetchum
ok koca ak chceš potrebujeme ešte par lúdi na preklad ako povedal Brock môžeš sa k nám pridať a preklad potrebujeme ešte od 32
icon odpověděl(a)
avatar
Pokud začnete vydávat titulky (je mi jedno jestli tady, nebo na titulky.com), bez zbytečných průtahů na korektuře (a bez obav z EU), tak vám rád pomohu s překladem. Jinak budu pokračovat sám. Myslím si, že by 9. série z roku 2005-2006 měla být už dávno hotová.
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Nebál bych se tvrdit, že titulky dostanou velmi brzy zase zelenou. A to samé platí o všem ostatním. Ale nebudu nic slibovat. 1
icon odpověděl(a)
Raven
Ta korekce se nedělá pro srandu králíků, ale proto aby ten překlad dával smysl a nějak vypadal. Pokud tě nebaví čekat tak máš hold smůlu. A že to jsou série z roku 2005-06 neznamená nic, protože na překladu se začalo teprve před půl rokem.
icon odpověděl(a)
avatar
Koca ak chceš môžeš prekladať od #453 #31 Grating Spaces! .... od E22 po #452 #30 The Ole' Berate and Switch ako tak máme. len chcelo by to dokončiť hlavne korekciu a preklad 28-30 ... a zbytočne by si prekladal niečo čo preklad v podstate má... takže ak chceš prekladať, začni u #453 #31 Grating Spaces!
icon odpověděl(a)
AshKetchum
ano podla tunajšieho čislovania je to 31 ale na uložto je to 32
icon odpověděl(a)
avatar
Rád bych, abychom používali stejné číslování. Budeme tedy brát díl Pokémon Ranger: Deoxys's Crisis! jako dva díly (Wikipedia, Bubapedia), nebo jako dvojdíl (Cartoon Network)? Taky je tu možnost, že číslování bude jako na Wikipedii a budou existovat titulky pro obě verze.
icon odpověděl(a)
avatar
My sa riadíme číslovaním, ktoré je na tejto stránke a tu je číslovanie aké je aj na Cartoon Network ... Čiže Deoxys's Crisis je označený ako dvojdiel
icon odpověděl(a)
avatar
Já mám u sebe na korekci už jenom ten dvojdíl E26 a E27. Ale včera jsme se domlouvali, že to nebude mít stejně smysl zatím dělat, protože Raven má rozebraný PC a momentálně ho dává dohromady. Takže zatím není kam spěchat. Momentálně má u sebe epizody 22, 23, 24 a 25. A ke mě by se během dneška mohla dostat epizoda 28.
icon , Titulky odpovědět
avatar
V jakém programu vyrábíte titulky. Chtěl bych si to vyzkoušet a třeba bych se k Vám v budoucnu přidal.
3
icon odpověděl(a)
Adrifinel
Většinou se používá agiesub, ale můžeš použít i třeba subtitle workshop.
icon odpověděl(a)
avatar
Ok. Děkuji. Jsem si to myslel, ale nebyl jsem si jistej, tak jsem se radši zeptal. 1
icon odpověděl(a)
AshKetchum
Aegisub je najpoužívanejší
icon , Vulcanion a mechanický odpovědět
avatar
už je to v cz dabingu
icon odpověděl(a)
AshKetchum
ano
icon odpověděl(a)
avatar
len treba hľadať ... odkazy sa tu už nezverejňujú
icon odpověděl(a)
AshKetchum
aspoň zatiaľ, uvidíme neskor. Prepáčte .
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Víme. Děkujeme každopádně za připomenutí.
icon odpověděl(a)
avatar
Nz. Odkaz jsem už právě neposílal protože tady se už odkazy nevyskitují dokud se to všechno nevyjasní. 1

Strana:  1 2 3 4 5 6 7 8 9   další » ... 27