Informace

Multimédia

Web

Podpořte nás!

Stačí kliknout na Meowtha!

Reklama


Kategorie: Novinky na webu

Pokémon filmy 17 a 18 s českým dabingem

Pokémon filmy 17 a 18 s českým dabingemMohu radostně oznámit, že Pokémon Movie 17 - Diancie and the Cocoon Of Destruction (Diancie a Zámotek Zkázy) a Pokémon Movie 18 - Hoopa and the Clash of Ages (Hoopa a střet věků), je nyní k dispozici s českým dabingem.

Za dabing vděčíme Patrikovi1177, který získal českou zvukovou stopu, a adminovi webu http://pokemon-web0.webnode.cz/, který stopu synchronizoval s videem.

 

17 - Diancie a zámotek zkázy 
(Diancie and the Cocoon Of Destruction)
18 - Hoopa a střet věků
(Hoopa and the Clash of Ages)

 


Vydáno: 29.10.2016 16:57 | 
Přečteno: 1229x | 
Autor: Phanto

Komentáře

Přidat komentář >

, Ach ne! odpovědět
avatar
Bože jak mohli tohle udělat v českém dabingu?! Proč krucinál mluví Serenu stejná dabérka, jako mluvila Dawn?! Nemluvě o těch strašných a nesedících hlasech pro Clemonta, Bonnie a Hoopu! A to nejhorší je ten dabér Ashe! Bože můj! Ten hlas! Ten mi ničí uši! Za prvé to není Radek Švorc a za druhé ten hlas je strašnej! Přeložený to je taky strašně blbě! A proč krucinál dali Jessie tak hroznou dabérku? Proč jí ani Meowtha nemluví ti, co je dabovali v DP a BW?
Po pěti minutách jsem to musel vypnout. Nedá se to vydržet... Ale to je určitě jenom můj názor 5 8
icon odpověděl(a)
Phanto
Taky si myslím že je to nic moc radši bych to viděl s titulkama ale ty zatim nejsou. Takže až budou titulky tak je sem přidám.
icon , XY odpovědět
Snajpy
Na wikipedii je že XY jsou s CZ dabingem na netflixu co je to?A je to zdarma?
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Netflix je legální streamovací server s hromadou seriálů. Už funguje i u nás, i když chvíli. Měsíc je zdarma, pak jsou poplatky, i když ne moc velké. Sám ovšem nemám s Netflixem zkušenost a jestli tam je XY s dabingem vskutku nemohu potvrdit. Info z Wikipedie je polopravdivé.
odpověděl(a)
avatar
Ano, na Netflixu jsou vskutku tyhle 2 filmy + 17. a 18. řada. To já odtamtud extrahoval český dabing na filmy. Bohužel mi vypršel měsíc zdarma a platit za to nebudu (protože kromě českého dabingu na Pokémony mi Netflix nic víc nemůže poskytnout), takže dabing na díly 17. a 18. řady nemohu získat.

P.S.: Ty informace, co jsou na wikipedii, jsem tam doplnil já, takže tentokrát je to 100% pravdivé.
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Tušil jsem, ale nebyl jsem si jist. Dobrá práce! Pak máme tedy potvrzeno.
, xy odpovědět
avatar
A díly 17. a 18. série s českým dabingem nebudou?
icon odpověděl(a)
Phanto
Budou ještě nevim kdy. Jinak jsou na netflixu.
, CZ dabing? odpovědět
avatar
Má to byť film a nie len zvuk lebo mne sa stiahol len zvuk.
icon odpověděl(a)
Phanto
Je to film mam ho stažený a normálně funguje.
icon odpověděl(a)
Snajpy
Možná máš starší pc na mim starim se mi taky stahoval jen zvuk
odpověděl(a)
avatar
aha taky u toho nemam obraz
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Jak budu moct, podívám se, kde může být chyba. Zatím jen teoretizuju, že jsou na vině chybějící kodeky, či špatně zvolený přehrávač videí.
, nauč se číst odpovědět
avatar
Pokud umíš číst, tak tady je napsáno, že filmy jsou s českým dabingem. A v tomhle dabingu to přeložili jako Diancie a zámotek zkázy. Takže se můžeš jít stěžovat lidem, kteří dabing dělali.
, Hahahahahahaha odpovědět
avatar
Tak tys mě dostal hochu! Nechci bejt nezdvořilej, ale "Zámotek zkázy" mě dostal! XD
Tady někdo neumí anglicky a použil strýčka Googla! Cocoon je v překladu kokon, což je vývojové stádium některých členovců.
Správný překlad názvu tedy zní "Diancie a Kokon zničení"... Dřív tu tady tenhle správnej název byl, tak nechápu proč jste ho opravili na takovouhle hovadinu...! 8
icon odpověděl(a)
Ryuuhei
Viz Patrikův komentář. Pláčeš na nesprávném hrobě. Příště si doporučuji před nějakým tvrzením ověřit, zda je ona vyřčená výtka na místě.