Čas od času se zde objeví dotaz, proč není určitá série v dabingu nebo kdy se objeví nějaká série na Netflixu či proč tam jiná není. Pojďme si říct, jak to tedy s vysíláním Pokémonů je. Článek se bude věnovat jen oficiálním zdrojům, které mají nebo měly vysílací práva.
Od Japonska k Netflixu
Než se dostane seriál k nám do Česka, konkrétně na Netflix, musí ujít dlouhou cestu. Samozřejmě má seriál jako první premiéru doma v Japonsku na stanici TV Tokyo. Po nějaké době získá práva pro anglicky mluvící země stanice Disney XD. Teprve až když je na Disney XD odvysílána celá série v anglické verzi, může Netflix začít vysílat seriál na své službě. Tedy dokud se aktuální série vysílá v Japonsku nebo v Americe, nemá smysl tuto sérii na Netflixu očekávat.
Starší série a dabing
S českým dabingem je to jak na horské dráze, u jedné série je a u další není. Důvodem, proč jsou tak velké mezery v dabingu jednotlivých sérií, jsou období úpadku seriálu a jeho následného comebacku a pak zase úpadeku a tak dál.
Když se objevili Pokémoni poprvé na TV Nova, šlo o velký fenomem. Tohle rozhodně nebylo My z Kačerova ani Krteček. Ovšem TV Nova první a druhou sérii tak často opakovala, že když přišla na řadu série z regionu Johto, tak zájem o Pokémony už upadl. Po dlouhých letech jsme dostali díky TV Prima a potom TV Barrandov série Diamant a Perla, ovšem stejně jako u TV Nova i tyto stanice jeden příběhový arch opakovaly až moc často. Takže když se objevila série Black and White, u nás jako Černý a Bílý, o seriál už neměl zase nikdo zájem. Když pak vyšla série XY, tak už pro žádnou stanici nemělo smysl kupovat starší série a investovat do dabingu.
Vysílací práva
Vysílací práva se dají dělit na možnost vysílat konkrétní seriál či film v dané zemi a na práva používat zvukovou stopu od některého z dabingových studií.
Pokud se nejedná o původní tvorbu (o dílo, které vytvořila sama stanice či streamovací služba), tak se vysílací práva uzavírají na dva roky. Během těchto let má nájemce práv možnost držení práv na vysílání prodloužit. Ovšem vlastník práv musí nabídnout možnost získat práva i jiným subjektům (stanice, VOD). Vlastník práva se pak rozhoduje podle cenové nabídky.
U dabingu je to složitější, obzvláštně u Netflixu, který nevlastní žádné dabingové studio. Netflix tím pádem není vlastníkem práv na dabing, ale jen si práva na dabing pro daný seriál pronajímá. Vlastníkem práv konkrétně u Pokémonů je Barrandov Studio. Pokud tedy vyprší smlouva s dabingovým studiem, opět má stanice, v našem případě Netflix, právo zažádat o prodloužení práv. Stejně jako u vysílacích práv i zde rozhodují peníze. Tedy Netflix dá nabídku Barrandov Studio a buď se dohodnou, nebo ne.
Komentáře
Nebyly přidány žádné komentáře.