×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Amazon Prime je něco jako online video půjčovna nejblíže je tomu asi Prima videopůjčovna nebo Google movie. Jedná se o službu kde si můžete buď za menší poplatek půjčit filmy nebo rovnou koupit.
Amazon Prime Video je zase klasická VOD služba jako Netflix nebo HBO GO. Jedná se o archiv filmů a seriálů které jsou dostupné za jeden poplatek.

Evoli: Ten článek se jmenuje Amazon Prime video nabídne Pokémony v Češtině. To jestli budu český už sám název napovídá. Na ví se v článku zmiňujeme že Češtinu dostane konečně i 16.serie

V novějších řadách jde i o to že se spíše než nový hudební podkres používá spíše upravena část z intra. Třeba na konci 19.serie můžete slyšet ve vzpomínkových záběrech melodie všech inter z Kalos série.
Ovšem můj nejoblíbenější soutrack není z anime ale z hry.
https://youtu.be/-sOadAaGiq4 konkrétně z Lavender town 3

V komentářích pod článkem je napsáno že tam série už jsou. Přiložení obrázek v článku je přímo z mého profilu takže je vidět jaké série tam jsou. Na víc je tam napsáno i jakých sérii se ti týká

Ano dříve se nahrávalo ale třeba série Pokémonů se objevila jen na pár webech. A tyto weby věděli že se pohybují na hraně. Zatím co Nii.sk vykřikoval do světa já mám tohle a tohle taky. Tvůrcům nevadí když si někdo udělá do šuplíku titulky. Jim vadí že na tom někdo vydělává bez nich.
Pokud jde o Netflix tak ten praktický dabing nepotřebuje. Léta tady fungoval buď v originále nebo s titulky. Od doby české lokalizace se počet uživatelů zase o tolik nezvedl

Dříve nebyl problém získat díly s titulky nebo dabingem. Komunita si je tiše předávala mezi sebou. Pak se objevili ocasove jako byl Nii.sk který začali tento materiál zveřejňovat jako svůj vlastní. Lidem pak došla trpělivost a přestali dělat Hardsuby nebo nahrávat dabing. Nechtěli riskovat že se jejich verze objeví nejde na netu. Přece jen se zde jedná o takovou šedou zónu pokud jde o titulky

3 Snažíme se tvé stránce nedělat ostudu

Pokud jde o mě tak samozřejmě vede jak v originále tak v původní verzi znělka první série.
Co u mě také hodně vede je originální Japonská znělka k XYZ.
Naopak nemusím znělku k 12. a 16.serii v české verzi kde se mi zdají hlasy jako by zpěvákům někdo zavřel kou.... pokebally do dveří

21 řada je dostupná na Netflixu. Pokud jde o stahování tak bych zkusil Torrent kam většina lidí co nahrává Pokémon se přesunula teoreticky bys tam mohla najít i u 16.serii ale za nic neručím. Pokud jde o 22.serii tak ta se teprve chystá ke konci v US u nas by snad s českým dabingem měla být někdy v dubnu

Prý pouhý redaktor. Jako malém bych to bral osobně 3

Je pravda že by bylo vhodné nato snížení hodnosti předem upozornit.

Teď jsem se koukal kdy výše jmenovaní naposledy přispěli do diskuze nebo článkem (pokud mají tu možnost) s ve většině případů se jedná o několika měsíční pomlku. Oproti tomu se Patrik1177 zapojuje do chodu webu i když třeba jen diskuzí mnohem víc. Rozhodně se však Patrik1177 nezastávam. Jen mám pochopení proto že ho trochu nakrklo

Byl to skvělý rok. Díky všem z Pokémaniaku za to že mě vzali mezi sebe 1

Epizoda číslo sedm [Byl skryt text obsahující spoilery.] byla podle mě taková jakou ji fanoušci aspoň z mého pohledu chtějí mít. Za mě opět skvělá epizoda ve které se děje tolik že vám to opravdu uteče

[Byl skryt text obsahující spoilery.]


Strana:  1 ... « předchozí  17 18 19 20 21 22 23 24 25   další » ... 42