×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Jelikož můj původní článek kdesi "zapadl prachem", vytvořil jsem v sekci Anime Titulky podsekci s názvem Kdo co přeložil, jakožto přehledný seznam.

Jak tak koukám, tak nějak se to tady v posledních dnech s těmi překlady rozběhlo... konečně to po X letech vypadá tak, že do konce roku 2019 by 9. série mohla mít díky vaší práci kompletní titulky.

Naco rozbor? Vždyť tohle je 100% kopie prvního filmu, jen v nové animaci, která je podle mě brutálně ošklivá... takhle zhanobit první film, tvůrci Pokémonů už asi nevědí co nové by měli vymyslet, tak místo toho teď asi budou takhle ničit původní filmy.

XY ale odstránili ve spoustě krajin a XYZ pořád zůstalo ve 6 zemích... zřejmě jde taky o místní práva.

Speciál jsem nahrál na ulozto verejně pod názvem Pán pokémoních fantomů, bude tam do konce týdne, tak pokud chcete, tak rychle stahujte.

Teď ještě by bylo zajímavé určit nejhorší epizodu 4 Nevěděl jsem přesně určit jen 1 nejlepší epizodu, ale tu nejhorší umím vybrat i o půlnoci. 1 Za mě jednoznačně epizoda Kangaskhanův syn... větší pitomost jsem teda neviděl 3 Dokonce bych se odvážil označit díl Kangaskhánův syn za nejhorší epizodu celého seriálu Pokémon.

Jinak ještě velice v oblibě mám epizody zaměřené vysloveně jen na Rakeťáky... protože epizody zaměřené jen na Rakeťáky dokazují, že nejsou klasickými záporáky, ale spíš, že jsou antihrdinové.

Já bych to měl mít.

To se nedá přesně říct, která je nejoblíbenější, je jich víc... ale třeba mě teď napadá 3. epizoda, kde chytil Ash Caterpie a Pidgiotta, nebo epizody Sbohem, Butterfree, Sbohem, Pikachu, nebo třeba ty epizody, kde Ash bojoval na stadionu proti Misty a Brockovi... to je těžké vybrat pouze 1 1

Nechci, aby to vyznělo nějak špatně, ale mě připadá zbytečné investovat čas na dělání titulků na nové díly, když tak na 90% je jisté, že za rok budou s dabingem na Netflixu a na titulky si pak dvě třetiny lidí ani nevzpomenou... spíš bych se zaměřil na titulky k sériím 9 a 16, které dabing nemají a ani mít nebudou (lépe řečeno 16 dabing má, ale nikdy neodvysílaný).

Myslel jsem si, ale pro jistotu jsem se radši zeptal 3

Plánujete získat z Netflixu zvukové stopy na 21. sérii a sesynchronizovat je s videem, tak jako po minulé roky?

I přesto, že 1.4. Netflix odstrání série XY a XYZ, tak jsem na googlu našel, že ve stejný den místo toho přidá kompletnou 21. sérii.

No bohužel, co se dá dělat? Třeba na mě se valí starosti ze všech stran, jsem rád, že si vůbec večer najdu hodinu čas podívat se alespoň na 1 díl oblíbeného seriálu, kdybych měl ještě tady dělat nějaký obsah, tak bych si asi vytrhal vlasy... 7

Bohužel, roky plynou jako voda a najednou zjistíš, že máš úplně jiné starosti i zájmy, než nějaký web o Pokémonech...

31.3. nebo 1.4. Netflix odstrání série 17, 18 a 19: https://www.whats-on-netflix.com/leaving-soon/pokemon-the-series-xyz-xy-is-leaving-netflix/

No tak za mě naprostá hrůza... vůbec se mi tenhle CGI 3D remake nelíbí.


Strana:  1 ... « předchozí  2 3 4 5 6 7 8 9 10   další » ... 13