Tak se mi dnes povedlo dokončit titulky na speciál Mewtwo - Prologue to the Awakening o týden dříve, než jsem původně plánoval. Titulky najdete na webu akihabara když do vyhledávače zadáte název Mewtwo: Kakusei e no Prologue. Na uložto jsem nahodil video v nejvyšší kvalitě, co se mi povedlo sehnat, na které titulky sedí. Najdete ho když zadáte anglický název speciálu 
No a co se týče dalšího překladu, aktuálně neplánuju dělat tiulky na nic. Prozatím bych se ale chtěl podílet na překladu 21. filmu, když vyjde americká verze, ale pouze jako korektor nebo spolupřekladatel, sám si celý film přeložit netroufám.
No když ho dabuje Ryan Reynolds, nic jiného se ani nedalo čekat 
Panebože, tak teď nevím, jestli se mi to líbilo, nebo jestli to byla naprostá hrůza 
Tak jsem zvědavý, jak film nakonec dopadne
https://www.fandimefilmu.cz/clanek/15746-detective-pikachu-prvni-ohlasy-jsou-chvalitebne
Ani moc ne, co já vím, tak všechny titulky, co se kdy dělali, se dělali na americkou verzi, nikoliv na japonskou.
A mimochodem, pustil jsem se do překladu série Pokémon Generation, první 2 díly jsou přeložené, titulky budu dávat taky na serialzone: https://www.serialzone.cz/serial/pokemon-generations/titulky/1-rada/
Jelikož tady zatím nemáme sekci titulky na speciály, tak jsem titulky na všechny 4 díly Mega evolution speciálu nahrál na web serialzone: https://www.serialzone.cz/serial/pokemon-mega-evolution/titulky/1-rada/
Na dabingforu se včera objevilo české obsazení k 21. sérii, takže se dá předpokládat, že někdy v první polovině příštího roku se objeví na Netflixu.
Mimochodem, když už se tu tak bavíme o překladu, baví tě to ještě? Protože překlad Pokémonů je asi zakletý, všechny překladatelské skupiny se vždycky rozpadnou a nezávislí překladatelé se na to zvyknou taky vybodnout... já zrovna před pár dny dostal hloupý nápad, že bych ti taky mohl alespoň trochu vypomoct... hloupý proto, že na to nemám vůbec čas, jak už jsem avizoval v minulosti, překlad seriálu je definitivně za mnou z důvodu nedostatku času ani chuti překládat, překlad nebo korekcie seriálu je moc velký závazek... to ovšem neplatí o Pokémon filmech a speciálech, na tom bych se rád případně podílel i v budoucnosti. Třeba za pár týdnů vyjde americká verze nového filmu a chtěl bych se nějakým způsobem podílet na jeho překladu.
Aha, chápu, na to jsem nepomyslel, že v Pokémon teamu zřejmě některé názvy překládali jinak.
Ahojte, nechci se do toho moc šťourat, jelikož tady poslední dobou nejsem moc aktivní, ale proč tady nepřidáte taky těch pár dalších epizod, co koca2000 přeložil a nahodil na titulky.com? Jinak skvělá práce.
Je tam všech 43 dílů 20. série s cz dabingem, ale český dabing funguje jenom v Česku, nikde jinde.
Video jsem právě viděl, reakci jsem zanechal i v komentáři i na YT. Jsem opravdu nadšen prací, kterou si ty i tvůj tým vynaložil. Tak mě napadlo: pravděpodobně chystáte do bodoucna i další díly s historii Pokémonů, tak bychom z pokémaniaku mohli udělat jakéhosi partnera projektu v smyslu, že bychom třeba vytvořili samostatnou rubriku, kde bychom ty videa taky měli/odkazovali na YT.
Abych pravdu řekl, tenhle web momentálně nevyhnutně potřebuje nějakou "novinku" jako sůl, jelikož momentálně jsou asi všichni členové týmu pracovně nebo "školně" vytíženi, takže jsem pro.
Já nemám potřebu se tu s tebou hádat, dost jsem se s tebou nahádal začátkem roku 2017 a i přes jakési příměří, které jsme vedli skoro 1 a půl roku mám pořád na tebe i ty tvé slávné překlady svůj názor. Tolik z mé strany, víc tady tyhle věci rozebírat nehodlám.
Mě jejich databáze funguje.
Ahoj, da se nekde najit prehled s pokemony podle jejich statistik? A podle jejich utoku treba? Po...
Nevím, o jaké verzi titulků je řeč. Já jsem na disku po delším hledání našel jednu, která je vytv...
Však ty titulky stačí jenom přidat ne? To je pár kliknutí za mě když už existují a nemusí se nic ...
Jak psal Koca bohužel na to není čas.Rozhodně by bylo fajn mít titulky kompletní. Přece jen v dob...
To je docela dost škoda, když se tam píše, že titulky budou doplněny :/ Je to hlavně jediná věc c...
Ahoj, ideálně bych byl rád, kdyby tu všechny byly, ale jak píše Ricmont, Pokémaniak je teď spíš i...
Ahoj, Pokémaniak se titulkům nevěnuje již několik let. Teď je to zde spíše informativní web pro f...
Ahoj, Budou se prosím doplňovat titulky na 15 film "Kyurem VS. The Sword of Justice" ?? Kdysi j...
ahoj, poradíte mi prosím, jestli má smysl evolvovat pokémona, který má vysoké CP, ale nemá 3 hvěz...
Aktualizováno.
Takže tu mám opět určité poznatky, co se týče pokémonů na mapě. Corphish a Clauncher se ještě na ...
Tak nejlepšími změnami bylo umožnění vzdáleného přístupu do veškerých raidů, a přidání zlatých ví...
No a od toho jsme tu my, aby jsme to napravili
Ahoj, ze seznamu jsem je odebral. Bohužel Niantic/Scopely po několika letech přestali oznamovat k...
Ahoj, chtěl bych se vyjádřit k Pokémonům, kteří se vyskytují volně na mapě. Po několika dnech jse...
Od nasazení dalšího levelu mně už padli dva lucky friendi, takže best friends stačí.
U Lucky Friends by se nic měnit nemělo, takže i dál by měli mít šanci padnout už při Best Friends.
Lucky friends budou stále moci padnout při best friends, aby případný remote trade už byl lucky, ...
Nyní si aplikace počítala interakce i po best friend levelu. Když se řadilo podle srdíček, tak to...
ten se da ziskat jen ukladanim pohlednic
ahoj, podařilo se vám již chytit Scatterbug? již týden ho hledám a zatím bez šance. Mám chyceného...
Dobrej, hledám někoho na trade pokémon okres Ústí nad Orlicí. Mám všechny friends mimo dosah. 453...
Hledám na splnění úkolu friends 0122 8820 6018 (QR kód) valhala111 děkuji
Asi kazdy bojuje s plnym pokemon storage. Zajimalo by me, kdyz delate misto, ktere pokemony mazet...
Gigantamax ho má automaticky. Dynamax se ho naučit neumí.
Také by mne zajímala odpověď na tuto otázku...
Jakmile je cesta publikovaná, tak už ji upravit ani odstranit nejde.
Prosím, potřebuji editovat název již publikované cesty, nebo ji odstranit. Díky za radu.
Ahoj, když se nad tím logicky zamyslíš, tak ti určitě dojde, že tak slabý Pokémon není nikde použ...