×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Evoli
Kdyby se jednalo o něco co se děje v budoucnu tak tam bude datum uvedení. Zde nic takového není. Na víc opět musím odkázat na komentáře pod článkem. Kde je přímo potvrzeno že série na Amazon Prime Video už dávno jsou.

Já taky nemám problém odpovídat. Jen mám pocit že někteří se nepokoušejí tyto informace hledat. Pokud se mě někdo zeptá jestli a kdy bude například 22.serie na Netflixu tak mu rád odpovím klidně milionkrát protože tuto odpověď nikde na webu nenajde. Ale pokud mi nikdo tvrdí že v článku nejsou informace a oni tam jsou tak to trochu zamrzí.

Když to není nic divného. Příchodem do dalšího příběhového archu ten předchozí na Pokémon TV odstraní. Co je trochu jinak je to že Heonn sérii odstranili až při 11.serii místo při úvodní 10.serii

Amazon Prime je něco jako online video půjčovna nejblíže je tomu asi Prima videopůjčovna nebo Google movie. Jedná se o službu kde si můžete buď za menší poplatek půjčit filmy nebo rovnou koupit.
Amazon Prime Video je zase klasická VOD služba jako Netflix nebo HBO GO. Jedná se o archiv filmů a seriálů které jsou dostupné za jeden poplatek.

Evoli: Ten článek se jmenuje Amazon Prime video nabídne Pokémony v Češtině. To jestli budu český už sám název napovídá. Na ví se v článku zmiňujeme že Češtinu dostane konečně i 16.serie

V novějších řadách jde i o to že se spíše než nový hudební podkres používá spíše upravena část z intra. Třeba na konci 19.serie můžete slyšet ve vzpomínkových záběrech melodie všech inter z Kalos série.
Ovšem můj nejoblíbenější soutrack není z anime ale z hry.
https://youtu.be/-sOadAaGiq4 konkrétně z Lavender town 3

V komentářích pod článkem je napsáno že tam série už jsou. Přiložení obrázek v článku je přímo z mého profilu takže je vidět jaké série tam jsou. Na víc je tam napsáno i jakých sérii se ti týká

Ano dříve se nahrávalo ale třeba série Pokémonů se objevila jen na pár webech. A tyto weby věděli že se pohybují na hraně. Zatím co Nii.sk vykřikoval do světa já mám tohle a tohle taky. Tvůrcům nevadí když si někdo udělá do šuplíku titulky. Jim vadí že na tom někdo vydělává bez nich.
Pokud jde o Netflix tak ten praktický dabing nepotřebuje. Léta tady fungoval buď v originále nebo s titulky. Od doby české lokalizace se počet uživatelů zase o tolik nezvedl

Dříve nebyl problém získat díly s titulky nebo dabingem. Komunita si je tiše předávala mezi sebou. Pak se objevili ocasove jako byl Nii.sk který začali tento materiál zveřejňovat jako svůj vlastní. Lidem pak došla trpělivost a přestali dělat Hardsuby nebo nahrávat dabing. Nechtěli riskovat že se jejich verze objeví nejde na netu. Přece jen se zde jedná o takovou šedou zónu pokud jde o titulky

3 Snažíme se tvé stránce nedělat ostudu

Pokud jde o mě tak samozřejmě vede jak v originále tak v původní verzi znělka první série.
Co u mě také hodně vede je originální Japonská znělka k XYZ.
Naopak nemusím znělku k 12. a 16.serii v české verzi kde se mi zdají hlasy jako by zpěvákům někdo zavřel kou.... pokebally do dveří

21 řada je dostupná na Netflixu. Pokud jde o stahování tak bych zkusil Torrent kam většina lidí co nahrává Pokémon se přesunula teoreticky bys tam mohla najít i u 16.serii ale za nic neručím. Pokud jde o 22.serii tak ta se teprve chystá ke konci v US u nas by snad s českým dabingem měla být někdy v dubnu

Prý pouhý redaktor. Jako malém bych to bral osobně 3

Je pravda že by bylo vhodné nato snížení hodnosti předem upozornit.

Teď jsem se koukal kdy výše jmenovaní naposledy přispěli do diskuze nebo článkem (pokud mají tu možnost) s ve většině případů se jedná o několika měsíční pomlku. Oproti tomu se Patrik1177 zapojuje do chodu webu i když třeba jen diskuzí mnohem víc. Rozhodně se však Patrik1177 nezastávam. Jen mám pochopení proto že ho trochu nakrklo


Strana:  1 ... « předchozí  17 18 19 20 21 22 23 24 25   další » ... 42