×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Mrzí nás, že nedokážeme uspokojit každého návštěvníka našich stránek. Na druhou stranu, i za tento dotaz velice děkujeme a považujeme za správné na něj reagovat. Myslím si, že každý z dotazu si zaslouží svou odpověď. I když nemusí být vždy tou hledanou. Snažíme se volit vždy tu legální cestu, jak se k seriálu dostat, ať se jedná o původní VHS kazety s první sérií, DVD disky z trafiky s 10 - 15 sérii a posléze streamovací stanicí. Vytváříme titulky na nepřeložené epizody, ale zdroj videa si musí najít každý sám. To, zda někde série jsou a nebo ne, o tom bohužel nemáme žádné informace, protože je nevyhledavame.

Bohužel, na našem webu se zaměřujeme na všeobecné informace o seriálu a celém světě Pokémonu. Dále přinášíme stále nové překlady na doposud nepřeložené série a filmy, snažíme se přinášet aktuální možnosti, kde se na seriál podívat... Ale to, zda jde získat seriál i jinak, nebo někde stáhnout, s tím bohužel nemůžeme pomoct. Pokud nějaká možnost je, tak si ji každý z uživatelů musí najít sám, v tomto jediném ohledu nemůžeme nijak pomoci. Osobně si myslím, že cena Netflixu je velice přijatelná za kompletní nabídku a zároveň, pokud se někdo chce na seriál jen podívat... Máte možnost využít 30 dnů Netflixu zdarma... ;)

Zdravím,
děkujeme za dotaz. Aktuálně je 21. série dostupná ke shlédnutí na streamovací stanici Netflix. Dá se shlédnout v dabingu a nebo s titulkama. Z tohoto důvodu, že existuje oficiální český dabing, tak se titulky neplánují.

Za mě osobně je to také samozřejmě znělka hned první série... Jason Paige vytvořil něco, co je nepřekonatelné a i česká verze ve velice povedená... Jako další bych určitě jmenoval znělku ze série XY (17. série) a XYZ (19. série).

Naopak, znělky které jsem v české podobě moc nemusel, tak jsou z The Johto Journeys (3. série) a XY: Kalos Quest (18. série)

S tímto faktem se samozřejmě bude pracovat i nadále... Není to uzavřené téma, může vzniknout stránka na podobné úpravy a další věci ze kterých se to může implementovat rovnou na web v klasické i mobilní podobě... Varianty tu samozřejmě jsou, jen se nic nebude zpracovávat rovnou z první dobré na kódu webu... Něco vymyslíme... ;)

Jde nám především o to,že implementace nového systému může v určitém momentu fungovat jinak, kdo na to není zvyklý, tak to může způsobit problém... Nejdeme proti uživatelům, moderátorům a dalším... Práva na fórum jsou zpět... Jediné, co se vracet nebude je možnost dostat se k webovému kódu, toto jinak nastavit nelze a je to pro bezpečnost chodu celého webu... Jak jsem popisoval v předchozím příspěvku.

Ahoj,
není to útok na nikoho konkrétního. Každý z moderátorů a dalších uživatelů může stále přispívat a podílet se na webu... Každý může psát články a starat se o rozvoj webu... Ale jak si sám psal, je tu spoustu lidí, kteří tak aktivní nejsou a aktuálně se chystá úprava kódu pro mobilní verze a další sekce a stránky webu... Vše si zálohujeme, ale snaha byla pouze eliminovat počet lidí, kteří mohou třeba jen nedopatřením smazat závorku v kódu a nakopat tak sekce a nebo cokoliv jiného... Já osobně jsem celý web shodil třikrát, než jsem se naučil alespoň trochu pracovat s tímto redakčním systémem. Budeme moc rádi, když i nadále budou všichni aktivně psát a případně, pokud bude někdo mít návrh na sekci, změnu a podobné věci, jsme tu denně a stačí nám jen napsat a vše se může realizovat.

Přiznám se, že touto kategorií jsi mě zaskočil... :D Jako první epizoda mě hned napadla ta z první série, kde byl Jynx. "Svátky s Jynx" a hned následující epizoda "Vánice". Tyto dvě epizody mají krásně zpracované téma vánoční atmosféry. Hodně vánočních epizod bylo v Pokémon Chronicles, ale osobně dávám přednost epizodám z hlavní příběhové linky... ;)

Seznámení s prvním starterem nové generace a zároveň úvod do oblasti Galar... Rozhodně je to super... Aktuální pojetí seriálu se mi velice líbí, uvidíme co nás čeká v příštích epizodách, ale doufám, že to bude kvalitativně na stejné úrovni, jako doposud odvysílané epizody...

Zdravím,
titulky máme již přeložené, provádíme poslední kontrolu a úpravy. Ale již brzy bude devátá série kompletně dokončena... ;)

Starší série v dabingu nebudou, musel by se vytvořit úplně nový dabing a do toho Amazon investovat nebude... Pravděpodobnější varianta je, že se maximálně dočkáme oficiálních českých titulků... Což také nevím zda je úplně výhra, korektnost a správnost útoků Pokémonů a dalších věcí nemusí být zcela dodržena

Je to super... :) Jakmile dokončíme přepis seriálu, tak se vrhneme na doplnění i těchto seriálů... :)

21. série je opět ke shlédnutí na Netflixu, takže se stačí podívat přímo tam... ;)

Pokud budou pokračovat jako doposud, tak by nás měl čekat druhý film - remakové série čekat ještě letos okolo vánoc a v únoru druhá série... Domnívám se, že číslování filmů, které Barrandov nebude přesné a bude posunuté o jeden film, protože papírově v sérii Black and White jsou dva filmy... Dle příběhu 14a a 14b, ale při objednání práv se jedná o film 14 a 15, tady je to trochu zavádějící...

Uvidíme s čím se Netflix koncer roku vytasí, budeme doufat, že tyto filmy a série ještě uvedou, jinak to dopadne stejně jako v případě 16. série... Dabing vznikne, ale zůstane v archivu...

21. série je zpět na Netflixu s českým dabingem...


Strana:  « předchozí  1 2 3 4 5 6 7 8 9   další »