×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Už teď jsou všechny série (10. - 16.) na Amazon Prime Video dostupné. Opravdu ten dabing vznikl už tenkrát a až teď se ho konečně někdo rozhodl použít.

Možnost setkání se starými postavami tu určitě je.

Záleží na tom, jaký používáš přehrávač. Obecné stačí mít soubor s titulky pojmenovaný stejně jako soubor s videem. Kdyby s tím byl problém, napiš mi vzkaz a vyřešíme to.

Zatím bych řekl, že série je dost vydařená. Snad to tak bude i dál.

Mají zatím ještě pořád o trochu aktivnější komunitu, ale pokud jde o návštěvnost stránky porazili jsme je už dávno. Náš největší konkurent je teď asi web pokestop.cz. Není už sice taky moc aktivní, ale jeho komunita je pořád o dost aktivnější než ta naše.

[Byl skryt text obsahující spoilery.]

Máme v plánu udělat takto celou sérii a pak jí jen upravit, aby seděla i na ang. verzi.

Vzhledem k tomu, že poslední dobou hodně diskutujeme o 23. sérii, připravil jsem nám tady jednu novinku. Abychom mohli v diskuzi psát i spoilery přidal jsem v editoru tlačítko s šipkou dolů. Přidá vám tag spoiler. Cokoliv napíšete do toho tagu se zobrazí až po kliknutí na text.

Tady je malá ukázka [Byl skryt text obsahující spoilery.]

Nezapomínejte, že to bylo v době před prvním dílem. Kdyby řekl něco jiného popřel by svá budoucí tvrzení. Tvůrci to pojali jako prequel a proto nepopřeli nic z toho, co už bylo řečeno, i když dnes už víme, že je to jinak.

Rozhodně to zatím vypadá na zajímavou sérii. Je taky zjevné, že na ní má značný vliv Pokémon GO.

Bohužel nevím o žádném místě, kde by se dalo hrát, když počasí nepřeje. Nezbývá než věřit, že se hráčům s levelem 40 pomocí Wayfarer podaří nějaké Pokéstopy obnovit.

Rar soubor pro každý díl 6. série obsahuje soubor 6xYY.PokemonTV.srt, který je připravený pro přidání k videu na Pokémon TV. Stačí ten rar rozbalit a pluginu předat právě tento srt soubor.

Vím, že se dá sehnat Sun & Moon, ale nehledal jsem je. Každopádně všechny série vznikly vždy nejdříve v japonštině, byly odvysílány televizí TV Tokyo a až poté se dabovaly do angličtiny, takže rozhodně existují.

Ahoj, plugin, který v návodu doporučuji podporuje pouze formát .srt. Zkontroluj, že z archivu vybíráš právě tento formát.

Dříve jsme dělali titulky pouze ve formátu .ass (nyní už děláme vždy oba), takže je možné, že pro daný díl ještě nejsou převedené. Napiš mi, o které díly máš zájem a já je převedu přednostně.

Brzy. Myslím si, že během víkendu bych mohl dokončit ten předposlední.


Strana:  1 ... « předchozí  75 76 77 78 79 80 81 82 83   další » ... 90