×

Novinky

Pokémon GO

Anime Titulky

Poképedie

Web

Diskuze rss

Diskuze slouží jen pro rychlé dotazy a příspěvky, které nevyžadují sálodlouhé debatování. Pokud si nejste jisti, zda píšete na správné místo, raději nahlédněte do fóra.

Prosím přečtěte si nejprve pravidla.

Přidat příspěvek >

icon , Titulky odpovědět
avatar
Dobrý den chci se jen zeptat kdy budou titulky na poslední dva díly 9.řady.
Děkuji moc za odpověď. 1 1
icon odpověděl(a)
koca2000
Brzy. Myslím si, že během víkendu bych mohl dokončit ten předposlední.
icon , 22.séria odpovědět
Gembler
Pozeral už niekto z vás 22. sériu ? Ak áno tak ako z cz titulkami alebo ang dabingom ?
icon odpověděl(a)
Ricmont
22.serie v češtině by měla být dostupná na jaře na Netflixu. Pokud jde o titulky tak na těch se nepracovalo.
icon odpověděl(a)
koca2000
Předpokládáme, že Netflix přijde s českým dabingem. Pokud se tak nestane, doděláme titulky. Od série 23 a dál budeme na titulkách pracovat hned, jak začnou díly vycházet.
icon odpověděl(a)
Gembler
Chcel som napísať ang titulkami alebo dabingom.Kto má netflix nezabudnite to sledovať.
icon , Pocket Monster odpovědět
avatar
Mám dotaz ohledně 23. řady. Jak je to s tím prvním dílem? Měl být nějaký hodinový speciál? Já jen že jsem si teď našel na youtubu první díl z dneška, ale ten má jen 24 minut. Tak jen co v něm vše mělo být?
icon odpověděl(a)
koca2000
Byl avizován hodinový speciál, ale nakonec to dopadlo tak, že půl hodiny si tam herci povídali a oslavovali novou sérii a pak běžel 24 minut samotný díl. Mimochodem už brzy budou zde na webu titulky.
icon odpověděl(a)
avatar
Dík. 1
icon , - odpovědět
avatar
Čau, Ahoj,
chtěl bych se zeptat, jestli někdo ze zde přítomných nemá náhodou Pokémon Advanced Battle, Pokémon Battle Frontier a Pokémon BW : Adventures In Unova and Beyond s CZ titulky, a byl by ochotný to mojí osobě někam hodit ke stažení.

Děkuji předem :)
icon odpověděl(a)
koca2000
Ahoj, rozhodně jsi na správném místě. Titulky k Advanced Battle byly našimi kolegy, kteří dříve pracovali na titulcích, bohužel vypáleny do obrazu videa a původní soubory se nedochovaly. Máme v plánu je obnovit. Battle Frontier aktuálně překládáme a zbývají poslední 3 díly. Najdeš je na stránce série v levém panelu. U 16. série překladatel, který se do ní pustil, vydržel jen pár dílů. Máme v plánu ji dokončit po Battle Frontier.
icon odpověděl(a)
avatar
Mohl bych se zeptat, na jaký release jsou ty titulky pro Battle Frontier?
icon odpověděl(a)
koca2000
Měl by to být DVDRip, ale vzhledem k tomu, že na dvd byly díly spojené v jedné stopě, je možné, že to nebude sedět na 100%.
icon , - odpovědět
avatar
Zdravím, jsem u sledování 9. série a mám tady takový menší problém, titulky ke 4. dílu 9. série mi nefungují...dalo by se s tím něco udělat prosím? Všechny ostatní titulky ( zatím mám pouze 1, 2, 3, 5, 6..tak snad tak budou fungovat i ostatní 1 ) fungují bez problémů
icon odpověděl(a)
koca2000
Ahoj, v jakém smyslu nefungují? Jak se pozná, že nefungují?
icon odpověděl(a)
avatar
U každého jiného dílu se zatím při vybrání souboru s titulky ty titulky ukázali a běželi...u tý 4 ne, tam jsem vybral soubor s titulky, rozklikl ho, ale titulky neběžely, prostě se neukázaly
icon odpověděl(a)
koca2000
Problém se objevuje jenom ve výchozím Windows 10 přehrávači. Byla drobná chyba v titulcích, kvůli které je odmítal načíst. Už jsem to opravil a nahrál na web novou verzi.
icon , Offline odpovědět
Ricmont
Vypadá to že většina stránek která nabízela nelegální seriály ke sledování u nás skočila. Může tato to že servery třetích stran ukončili svoji činnost. To znamená že pokud se nikdo divál na Pokémon touto cestou tak má na nějakou dobu smůlu.
icon odpověděl(a)
patrik1177
No, řekl bych, že tahle situace bude jenom dočasná, protože vždy se najdou nějaké způsoby, jak pro lidi nabídnout nelegální obsah. Samozřejmě mnohé weby se již neobnoví. Z jedné strany je fajn, že je tlak na zlikvidování nelegálního obsahu, na druhé straně je to zárověň pro mnohé lidi velice nepříjemná věc. Víc info v tomhle článku:

https://insmart.cz/konec-piratskeho-sledovani-serialu-a-filmu/
icon odpověděl(a)
Ricmont
Tak ACE se povedlo odpojit jen některé servery. Ovšem mají v Plánu odpojit všechny nelegální přístupy v jejich dílům. A tím že se dnes spustilo Apple TV+ a přichází Disney+ a HBO Max tak se studia budou snažit vymitit takové stránky.
icon odpověděl(a)
koca2000
Kdyby těch VOD nebylo 20 a nemuseli se lidi bát, že jim seriál za týden zmizí a byly tam všechny série a ne jen pár vybraných, nemuseli by se stránky s nelegálnim obsahem vůbec řešit.
icon odpověděl(a)
patrik1177
Jinak mimochodem, můžeme vidět, že ve světě fungují aktivity na zastavení šíření nelegálního obsahu, takže v tehle souvislosti jsem rád, že jsme se před 2 lety rozhodli ukončit otevřenou podporu nelegálního obsahu na tomhle webu (i když řekneme si, taková ta "skrytá" propagace tady funguje a taky dál fungovat bude).
icon odpověděl(a)
Ricmont
Tak v Česku je propiratský zákon na hlavu. U nás není nelegální nahrávání nelegálního obsahu jako je to v jiných zemích. U nás je nelegální pouze jeho sdílení. Takže stránce jako byly Topserialy stačilo říct že to je pro jejich osobní potřebu.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Koca2000: Ale tady nejde o to že různé VOD služby nabízejí různé seriály. Většina lidí co proti tomuto kroku protestují nejsou ochotní za ty seriály platit. Vlastně využívají pro svůj prospěch práci nikoho jiného. A to nemluvím o příjmu z reklam které nelegální stránky měli. Z toho tvůrcům nešla ani koruna.
icon odpověděl(a)
koca2000
Řeknu to jinak. Připadá dnes někomu divné, že se za některé televizní kanály platí? Pravda, existuje i pozemní vysílání, které je zdarma, ale většina lidí, kdo kouká třeba na sport si televizi platí. Stejné je to i se seriály. Ten kdo chce koukat na seriály nebude mít problém zaplatit si za ně nějakou tu stovku měsíčně, ale vzhledem k tomu, že jsou roztroušené mezi hromadu VOD, tak by to nebyly stovky ale tisíce. Navíc by stejně neměl ani jistotu, že ten seriál bude moct dokoukat.
icon odpověděl(a)
patrik1177
Musím souhlasit s koca2000. U Pokémonů máme zcela exemplární případ: aby se člověk dostal ke všem sériím, tak by si musel zaplatit Netflix, Amazon Prime a Hulu... a vlastně by se i tak nedostal ke všemu Pokémon obsahu a o českém dabingu/titulkách ani nemluvě.
icon odpověděl(a)
Raven
Ja jsem například proti nějakemu placení měsíčně, za to abych si mohl sledovat seriály jeste s omezeným výběrem a kolikrát i bez češtiny. Tvůrci už dávno a několikrat za to dostali zaplaceno, v tom mi přijdou měsíční poplatky absolutní nesmysl.

Jo kdyby nám tady někdo založil obchod se seriály kde by bylo prostě všechno a každej seriál se dal koupit pro osobní potřebu např. 100kč za 1 sérii, tak bych neměl problém si to i koupit. Ale platit měsíčně několika službám, abych si možná pustil svůj oblibený seriál aspoň z půlky a ani ne ve svém jazyce, je jen pouhé dojení peněz. Proto dávám jako spousta lidí přednost nelegálnímu obsahu.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Raven: U nás nabízí jak HBO GO tak Netflix českou lokalizaci a pokud jde i HBO GO tak tam je plná česká podpora. U Netflixu je zatím jen většinová. Že tvůrci už dostali zaplaceno je blbost. Tady to nefunguje tak že by natočili seriál dostali prachy a pak nic. Oni ty tvůrci dostávají peníze podle toho jak ten seriál má úspěch a kolik lidí se na něj dívá. Když na něm nevydělá služba která ho vysílá. Jak na něm vydělají tvůrci? Říct že ty lidé kteří na tom pracovali několik měsíců si ty peníze nezaslouží protože už něco dostali je dost špatné.
icon odpověděl(a)
Gembler
Jedna slovenská stránka už je online a má znova všetky seriály.Pre mňa nieje problém platiť, ale napr. Netflix ponúka minimum filmov/seriálov z cz dabingom.
icon , titulky odpovědět
avatar
Zdravím, buď jsem slepí nebo nemůžu nikde najít titulky k 21 sérii.
Dík moc 1
icon odpověděl(a)
koca2000
Ahoj, nejsi, opravdu tady nejsou. Vzhledem k tomu, že k 21. sérii vznikl český dabing, tak titulky nikdo nevytvářel a soustředili jsme se na starší série, které dabing neměli a mít nebudou. U 22. série jsme nepodchytili začátek a nyní je známo, že byl zadán vznik dabingu, takže zatím počítáme s tím, že na jaře přijde na Netflixu dabing. Pokud by se to nestalo vytvoříme titulky. Ale u 23. série budeme titulky dělat zároveň s tím, jak budou díly vycházet.
icon odpověděl(a)
avatar
Dík moc 1 A na internetu ke stažení nebo online asi není co 7
icon odpověděl(a)
koca2000
Určitě je teď na Netflixu. Jinde jsem nehledal.
icon , Karty odpovědět
avatar
Nevie niekto náhodou kde by som mohol predať pokémon kartu?
icon odpověděl(a)
koca2000
Bohužel s tím nemám žádné zkušenosti.
icon odpověděl(a)
Mich4e11
Skús e-bay
icon , 21 séria odpovědět
avatar
zaujímalo by ma ak by sem niekto dal zvukové stopy 21. série a tie by sa sťahovali presne tak ako vaše titulky teda v rar súboroch bez toho aby vás to hodilo na konkrétnu stránku teda stačilo by kliknúť na nápis zde a tie stopy by sa okamžite začali sťahovať do počítača a pritom by neboli na žiadnej stránke ,bolo by to tak že kliknete na nápis s názvom zde a okamžite by sa začal sťahovať súbor zo zvukovou stopou nechali by ste ten prístup k nim alebo by ste ho znemožnili? teraz ma zaujíma čisto zvuková stopa a nie titulky. 7
icon odpověděl(a)
Ricmont
Zvuková stopa je pořád chráněna autorskými pravý. To i titulky ale u nich se to tak nehlídá. Pokud by zde někdo vkládal zvukové stopy měli bysme jako tvůrci stránky problémy
icon odpověděl(a)
koca2000
Autorem českého znění je Barrandov Studio. My zde uveřejňujeme pouze naše překlady v podobě titulků.
icon odpověděl(a)
Scoby
21. série je opět ke shlédnutí na Netflixu, takže se stačí podívat přímo tam... ;)
icon , 23. seria odpovědět
avatar
dufam ze to bude o ashovi z toho vesmiru ktorý poznáme zo seriálu a niie z filmu 20 a 21. 5
icon odpověděl(a)
Ricmont
20. a 21. Film vznikli jako speciály k 20. výročí Pokémonů. I když filmy a seriály existuje ve stejném světě tak filmy na vývoj postav v seriálu mají vliv minimální vlastně žádný
icon , Remake prvního filmu c odpovědět
Ricmont
Na dabingforum jsem našel v seznamu filmů které Barrandov Studio dabovalo i Pokémon 22 film. Což by měl být Remake prvního filmu
icon odpověděl(a)
koca2000
Kde? Já to tam nenašel?
icon odpověděl(a)
Ricmont
https://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=106&t=1666
icon odpověděl(a)
koca2000
No vida, tak teď je ještě otázka, kdo to zadal.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Taky je zvláštní že přeskočili 21 film
icon odpověděl(a)
Scoby
Pokud budou pokračovat jako doposud, tak by nás měl čekat druhý film - remakové série čekat ještě letos okolo vánoc a v únoru druhá série... Domnívám se, že číslování filmů, které Barrandov nebude přesné a bude posunuté o jeden film, protože papírově v sérii Black and White jsou dva filmy... Dle příběhu 14a a 14b, ale při objednání práv se jedná o film 14 a 15, tady je to trochu zavádějící...

Uvidíme s čím se Netflix koncer roku vytasí, budeme doufat, že tyto filmy a série ještě uvedou, jinak to dopadne stejně jako v případě 16. série... Dabing vznikne, ale zůstane v archivu...
icon , 22.serie na Amazonu odpovědět
Ricmont
Dnes jsem na Amazonu objevil 22.seri. Nemusí to ovšem znamenat že Netflix u nás tuto sérii neodvysíla. Pokud totiž Netflix koupil všechny tři série z Aloly dohromady pro náš trh měl by mít Netflix přednostní právo sérii u nás odvysílat minimálně jednou.
Kromě této série získal Amazon i 21.film.
Vypadá to že se Amazon snaží vytvořit kompletní seriál Pokémon na jednom místě
icon odpověděl(a)
koca2000
22. série se dá na Amazonu koupit už dlouho (zatím ne celá), ale není součástí předplatného Amazon Prime. U Amazonu se to musí rozlišovat. To jakým způsobem tam aktuálně 22. série je se dá přirovnat k iTunes, koupíte si epizodu a můžete ji sledovat. Některé série má ale Amazon k dispozici v Amazon Prime Pokémon Channel a ty pak jde sledovat všechny jen za předplatné. Právě v této druhé variantě je konkurencí pro Netflix.
icon odpověděl(a)
Ricmont
U nás ovšem podle všeho Amazon svůj Pokémon Channel nenabízí. Co jsem koukal tak mě vždy Amazon nabídl jen koupi dílů nebo celé série
icon odpověděl(a)
patrik1177
No řekneme si na rovinu: když Netflix přestane dál vysílat nové série, tak pak se můžeme s českým dabingem Pokémonů rovnou rozloučit.
icon odpověděl(a)
Ricmont
To máš pravdu. Tento týden by měla do Česka dorazit lokalizace NETFLIX v českém jazyce. To znamená že se u Indigo můžou objevit titulky ale taky můžou kompletně všechny části Pokémonů zmizet.
icon , Výzva podobě 16.serie odpovědět
Ricmont
Koukám že 9.serie jde s titulky pomalu do finiše. Děkuji všem za skvělou práci. Ale teď začne pořádná výzva. Série kterou mnozí považují za nepřeložitelnou. Sérii kterou se pokoušelo přeložit jít několik skupin ale vždy to vzdali. Prokletá sezóna číslo 16 9 9
icon odpověděl(a)
patrik1177
No to taky koukám, že po těch x letech, co se 9. série překládá, překlad pomalu, ale jistě končí... snad to kluci zvádnou dodělat do konce roku. Ale taky si musím rýpnout, pokud si vpomínáte, Pokémon Team Sk/Cz chtěl mít komplet 9.sérii hotovou do května 2017. A už je říjen 2019, a pořád není komplet hotová, i když do konce už zbývá pouze 6 dílů. 3

Ale zase na druhé straně, pamatuji si časy, tak 4-5 let dozadu, kdy si mnoho lidí myslelo, že 8. a 9. série nebudou mít titulky nikdy. A vidíte, sice to trvalo roky a chtělo to zapojit do překladu 2 skupiny lidí, ale nakonec se tento cíl podařilo (resp. se brzy podaří) splnit. 1

No co se týče překladu 16. série, myslím si, že tohle se nepovede dopřeložit nikomu. Jak už si zmínil, tahle série je nepřeložitelná, a to z jednoho prostého důvodu... je moc nudná 1 A nikdo nebude překládat 41 dílů něčeho, na co ho ani nebaví koukat. Takže u téhle série jsem moc skeptický. Ale možná taky jednoho pěkného dne někdo vytáhne ze šuplíku ten archivní český dabing, který před pár lety udělali, a titulky ani nebudou vůbec potřeba... i když to je velice nízká pravděpodobnost... 1
icon odpověděl(a)
Ricmont
Podle mě je to i kvůli tomu že Ligu oblasti Unova sfoukli v prvních pár dílech. A zbytek série si vycucali z prstu protože jim došlo že musí mít 40 dílů na sérii.
icon odpověděl(a)
koca2000
Tak já se teď budu trochu zdržovat kompletováním 7. a 8. série, protože měl někdo geniální nápad udělat z toho hardsub a originál smazat. Po skončení překladu 9. série je v plánu navázat na překlad 16. a až začne vycházet 23. série s anglickým dabingem budou se dělat titulky také na ní okamžitě po vydání dílu.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Tak to hodně štěstí u 16.serie. Je tak nudná že i animátoři v Tokiu usilali
icon odpověděl(a)
Gembler
koca2000 23.séria ? ved niesu titulky v cz ani na 22.sériu ,16.séria za mňa nebola až taká hrozná len ako som to mal bez titulkov alebo len z anglickými ma to až tak nebavilo.
icon odpověděl(a)
koca2000
U 22. série jsme nepodchytili ten začátek a kdybychom teď začali je nepravděpodobné, že bychom to stihli před vydáním dabingu na Netflixu. Pokud by dabing nakonec nepřišel, tak bychom samozřejmě přeložili i tu.
icon odpověděl(a)
Ricmont
U 22.serie stále trochu počítame že jí uvede příští rok Netflix. U 23.serie si ale jistý být nemůže. Je možné že jí bude chtít získat Amazon nebo Disney pro svoje VOD služby. Proto se už bude překládat 23.serie u které si nejsem jistý jestli v Česku bude uvedená
icon , Dabing odpovědět
avatar
Tak jsem četl o čem se tu psalo níže a mám pár dotazů, protože jsem to tak úplně nepochopil. Pokud správně chápu, tak je možné, že celé S&M s CZ dabingem už nikdy nikde nebude? Vím, že když jsem měl před víc než půlrokem Netflix, tak tam bylo S&M, ale někdo tady psal, že to tam již není. Kde tedy jsou momentálně 20. a 21. série, které zmizely z Netflixu? A kde je 22., která tam tuším ani nebyla, ale nadabována je? Popřípadě je nějaká šance že se tyto série s CZ dabingem ještě na Netflixu objeví? Nebo někde jinde třeba? Přijde mi smutné, že se udělal dabing, který není nikde dostupný... 7
icon odpověděl(a)
avatar
Jinak pokud si vlastně vzpomínám, tak jsem to sledoval i XY series s CZ dabingem. Ty tam teda také nejsou? To znamená, že je čeká stejný osud? Přijde mi zo vážně divné... 7
icon odpověděl(a)
koca2000
Na Netflixu byly série 17 - 21. Nejdřív ho úplně opustila XYZ (19.), krátce na to jí následovaly 17. a 18. série. Série ze S&M na Netflixu pořád jsou, ale pro Česko a Slovensko pouze v anglickém, německém a polském dabingu. Původně tam byly s dabingem, ale ten byl na začátku července odebrán. Později bylo oznámeno, že 17. - 19. série budou na Amazon Prime, který ale nemá český dabing.

Pokud jde o 22. sérii, tak dabing byl zřejmě již vytvořen, ale tato série zatím na Netflixu není v žádném jazyce. Předpokládáme, že by mohla přijít na jaře 2020, pokud vůbec. Je možné, že Netflix bude obnovovat práva na dabing pro všechny dohromady.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Sérii 17-19. odkoupil Amazon.
Sérii 20-21. má pořád Netflix ale přišel o Český a Polský dabing narozdíl od toho našeho se mu Polský povedlo získat zpět.
22. Sérii nebude na Netflixu dřív než budou všechny díly odvysílané v Japonsku a pak na Disney XD. Až pak ho může Netflix zařadit do vysílání.
icon odpověděl(a)
Scoby
21. série je zpět na Netflixu s českým dabingem...
icon odpověděl(a)
avatar
Aha. Díky za objasnění pánové. 1
icon odpověděl(a)
Gembler
Včera som pozeral a XYZ je minimálne na 3 stránkach s dabingom.Aj keď niektoré časti nemajú celých 20 minút.
icon , sun and moon odpovědět
avatar
neviete niekto v akom stave sú rokovania medzi Barrandovom a netflixom ohladne návratu dabingu 20. a 21. série? 8
icon odpověděl(a)
koca2000
Bohužel k tomu nemáme žádné informace
icon odpověděl(a)
Scoby
Moc velký vliv to na návrat nemá... Netflix pouze zakoupil práva a zadal zakázku na vytvoření dabingu. Dabing vytvořilo dabingové studio Barrandov, ale to neznamená, že mají vysílací práva. V tento moment by musel práva obnovit Netflix a to díky aktuální situaci ve světě streamovacích stanic nemusí být tak snadné. Otázkou zůstává, co bude se sérií 22. Zakázka na vytvoření dabingu by tu byla, ale pokud nebudou práva, tak to může dopadnout podobně jako v případě 16. série... Dabing vznikne, ale zůstane v archivu.

Můj osobní názor je ten, že pokud Netflix práva obnoví, tak se všech tří sérií ze série Sun and Moon dočkáme začátkem příštího roku.
icon odpověděl(a)
koca2000
Tak Netflix má vysílací práva. Pro Česko a Slovensko jsou pořád na Netflixu dostupné 2 série Sun and Moon, ale jen s anglickým, německým a polským dabingem.
icon odpověděl(a)
Ricmont
Podle všeho Netflix ztratil práva na dabing k seriálu Pokémon ve více zemích než je jen Česko. V některých státech byl seriál zrušen úplně. Je možné že Netflix sám o sobě ztratil zájem a proto třeba se u nás 21.serie dočkala kratšího uvedení v dabingu. Ale jelikož už ho zaplatili studiu Barrandov tak ho dalo k dispozici aspoň na dobu kdy si na sebe sám vydělá. Na rozdíl od her seriálová odnož Pokémonů není tak finančně úspěšná aby se vyplatilo držet Netflixu na ní práva. Zatím co Amazon se svojí službou která je teď populární jen díky třem pořadům bude ráda za každé lákadlo
icon odpověděl(a)
koca2000
Myslel jsi 21. sérii, ne?
icon odpověděl(a)
Ricmont
Díky za upozornění na chybu

Strana:  1 ... « předchozí  27 28 29 30 31 32 33 34 35   další » ... 43